Перевод "сегодня ночью" на английский

Русский
English
0 / 30
сегодняtoday the present day
ночьюnight
Произношение сегодня ночью

сегодня ночью – 30 результатов перевода

— Когда?
Сегодня ночью.
Отомстишь за свою Муцуко.
When?
Tonight!
You can get even for Mutsuko
Скопировать
- Как она?
- Чуть не умерла сегодня ночью.
- А девочка?
- How is she?
- She almost died in the night.
- And the child?
Скопировать
Тебе не о чём беспокоиться.
Мсье, мадам Ивонна умерла сегодня ночью.
- Можете идти домой.
You needn't be afraid.
Monsieur, the young lady died yesterday, at nightfall.
You can go home.
Скопировать
- Когда?
Сегодня ночью.
Стоп!
- 'When? '
- Tonight.
Stop!
Скопировать
Чёрт, ты так занудой станешь.
Слушай, мы будем на Арене сегодня ночью.
И тогда для меня всё будет выглядеть иначе.
Man, you're getting to be a drag.
Look, we'll be at the Arena tonight.
Things will look different to me then.
Скопировать
Приём? Я убила Альберта.
Ты можешь приехать я планирую уехать сегодня ночью.
Конец связи можешь говорить.
Hello?
I killed Albert. You can come.
I'm thinking of leaving tonight. Over and out...
Скопировать
Нам как раз нужны такие воины.
Граф Ардоньес, мы начнем штурм сегодня ночью.
Солдаты!
We have need of such men.
Count Ordonez, we must attack tonight.
Soldiers!
Скопировать
О разном.
А сегодня ночью, ты наверно думал о школе?
О, нет, теперь школа кажется такой далекой.
Oh, a world of different things.
And tonight, were you perhaps thinking about school?
Oh, no, all that seems very far away.
Скопировать
Ты, правда, считаешь, что что-то случиться?
Думаю, загадка решиться сегодня ночью.
Ночью 23 августа.
Do you really think something will happen?
I think the riddle will be solved tonight.
The night before August 23.
Скопировать
Пугающие чтиво.
- Что случится сегодня ночью?
- Я обсудил план с Бугге.
Scary reading.
- What's going to happen tonight?
- I've discussed the plan with Bugge.
Скопировать
Дайте мне что-нибудь на завтра.
Я встречу тебя сегодня ночью.
Нет, как же другие.
Give Me something for tomorrow.
I will meet you tonight.
No, what about the little ones.
Скопировать
- Это будет их последний бой.
- Мы всё сделаем сегодня ночью.
- Они получили карту дворца.
It will be their last fight.
We all wish a night like this.
They got the map of the palace.
Скопировать
Вы можете спать внутри.
Сегодня ночью должно быть морозно.
Хозяин сказал, что мы можем войти вовнутрь.
You can sleep inside.
There'll be a frost tonight
The master said we could come in
Скопировать
- О, что вы, это уже знают!
Сегодня ночью я проходил мимо вашего дома.
Было светло. Хорошо был виден ваш сад.
- Everyone already does.
I went past your house last night.
The night was bright, so I could see your garden clearly.
Скопировать
Отпечатки, найденные в машине Фрэдди Майлса, такие же, как в квартире Гринлифа.
Сегодня ночью Филипп ускользнул от нас в Монджебелло.
Он исчез, оставив завещание.
The fingerprints in Miles's car match those found in Greenleaf's apartment.
We nearly caught Philippe last night in Mongibello.
He vanished, leaving behind a will.
Скопировать
Мы должны объединиться.
Объединитесь сегодня ночью перед возвращением в камеры.
Пора покончить с такой жизнью!
We must unite.
Tonight, when you go back to your cells.
You're fed up with this life!
Скопировать
Наш стул там.
Сегодня ночью через это окошко мы спокойно попадем в клуб.
А пока, дорогуша, мы можем отдохнуть.
- Our chair is there.
third window from the corner. calmly and quietly get inside.
we can relax.
Скопировать
Да ну, не сегодня.
Сегодня ночью всё же не надо.
Ну давай, давай, Джоржик.
Not tonight.
Not this nochy.
Come, come, come, Georgie-boy.
Скопировать
Опять язва.
Сегодня ночью язва, другой голова или спина.
Оправдания.
The return of the ulcer
Tonight it's ulcer, one night its headache, another it's backache All excuses.
I'm fed up.
Скопировать
Неужели?
Где мы сегодня ночью разобьем лагерь?
Не скажу.
You don't say.
Where will be camping tonight?
I am not saying.
Скопировать
Пусть мир крутится без тебя сегодня.
Мы переживем, забудь обо всех сегодня ночью.
Все хорошо, все прекрасно.
Let the world turn without you tonight
If we try, we'll get by so forget all about us
- Tonight - Everything's all right, yes Everything's all right, yes
Скопировать
Пусть мир крутится без тебя сегодня.
Мы переживем, забудь обо всех сегодня ночью.
Все хорошо, все прекрасно.
Let the world turn without you tonight
If we try, we'll get by so forget all about us tonight
Everything's all right, yes
Скопировать
Закрой глаза, закрой глаза
И забудь обо всех нас сегодня ночью.
Я не знаю, как любить его,
Close your eyes Close your eyes
And forget all about us Tonight
I don't know how to love him
Скопировать
Идем сюда, Волтер, я хочу показать тебе кое-что.
Мы сбросим их здесь сегодня ночью.
Согласен?
Come here, Walter. I want to show you something.
We've got to bring them here at night.
Agreed?
Скопировать
Ладно, ладно... теперь послушай!
Это нужно исправить сегодня ночью.
В противном случае, нет смысла ехать в Лондон.
Okay, okay, now listen!
This has to be straightened out tonight.
If not, there's no use going to London.
Скопировать
Могу я вам помочь, господин Эпп?
Вы тоже слышали, что было сегодня ночью?
Я тоже не могу переносить этих скандалов.
Can I be of any help, Mr. Epp?
Did you hear all that last night?
Couldn't close an eye. I hate that sort of thing.
Скопировать
Мне очень тяжело так низко упасть в ваших глазах.
Но сегодня ночь откровений... и я вынужден был согласиться, что я украл эти деньги.
Ужасно?
I'm sorry to go down with such a bump in your estimation but this is our night for telling the truth,
and I've had to admit that I took that money.
Terrible, isn't it?
Скопировать
Закрой глаза, закрой глаза
- Не думай ни о чем сегодня ночью.
- Закрой глаза и расслабься.
Close your eyes Close your eyes and relax
- Think of nothing tonight
- Tonight close your eyes and relax
Скопировать
Да, все прекрасно.
Я надеюсь, что усну сегодня ночью.
И пусть весь мир крутится без меня сегодня.
Yes, everything's fine
And I think I shall sleep Well tonight
Let the world turn without me tonight
Скопировать
Нам придется есть сорняки.
Сегодня ночью выли волки, вы слышали?
- Да, сеньора.
The weed is eating what's left.
Did you heard the wolves last night?
Yes, madam.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сегодня ночью?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сегодня ночью для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение